User login

Ecrire une lettre- les formules de politesse

La correspondance - formule de politesse - Репортаж 2 урок 3Е

Registre amical

Дорогой - дорогая Сher, chère
Мильй - милая Trés cher, très chère (chéri, chérie)
Уважаемый - уважаемая  
Как ты поживаешь? вы поживаете? Comment vas-tu ? comment allez-vous ?
Как дела? Как жизнь? Comment ça va ? Comment va la vie ?
Как дети? Comment vont les enfants ?
Всего доброго - хорошего Que tout aille bien
Пиши - пишите! Ecris ! Ecrivez !
Целую Je t'embrasse
Обнимаю Je te/vous embrasse
Обнимаю Accolade
С уважением! Cordialement
Береги себя Prends soin de toi
Извини, что так долго не писал Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps

Передай...привет от меня

Dis bonjour à...de ma part
Надеюсь на скорый ответ Dans l'attente d'une lettre de ta part
Ответь как можно скорее Ecris-moi vite
С наилучшими пожеланиями Tous mes voeux
С уважением Meilleures salutations
Всего наулучего! Bonne chance !
Счатливого пути! Bon voyage !  
Приатного аппетита! Bon appétit  !

 

 

Желать / пожелать (кому, чего G) Souhaiter (qqch à qqun)
Желаю Вам счатья, здоровья, успехов Je vous souhaite bonheur, santé, succès
Поздравлять / поздравить (с + I) Féliciter (de) / souhaiter (qqch)
Поздравляю тебя с успехом! Bravo pour ton succès !
С праздником! Joyeuse fête !
С днём рождения! Bon anniversaire !
С Новым годом! Bonne année !
С Рождеством! Joyeux Noël !
Спокойной ночи! Bonne nuit !
Всего хорошего! Plein de bonnes choses !
   

 

Сorrespondance professionnelle

Здравствуйте / Добрый день, <Имя, (Отчество)>,

С уважением,

Моё Имя, (Отчество), Фамилия

Did you like this material?
up
122 users have voted.

Comments

Les expressions en gras peuvent-elles être utilisées dans la correspondance professionnelle ? y en a-t-il d'autres dans cette liste ?

Sinon, à l'heure des e-mails et d'internet, ne sont-elles pas un peu...désuètes ? et encore j'ai omis toutes les expressions du registre amoureux, lesquelles à mon avis, n'ont pas lieu d'être dans un cours de russe à l'université....mais peut être les profs ont-ils pensé que cela pouvait être intéréssant pour les étudiants de le savoir. 

Le format d'une lettre d'affaire d'habitude a une telle modèle :

Здравствуйте / Добрый день, <Имя, (Отчество)>,

...

С уважением,
Моё Имя, (Отчество), Фамилия

Avec cela on n'emploie pas le prénom dans l'adresse, mais mentionne son prénom dans la signature. Si on ne connaît pas le nom de l'interlocuteur, on emploie plus souvent la phrase Добрый день, après laquelle l'absence du nom ne blesse trop l'oreille. A présent il y a encore une tendance d'ommetre le patronyme dans la correspondance professionnelle.